Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jewellery. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jewellery. Pokaż wszystkie posty

sobota, 29 stycznia 2022

My book

Zaniedbuję bloga bo postanowiłam zrobić coś zupełnie innego, dla mnie nowego. Pracuję nad własną książką. Nie wiem czy się uda wydać, ale z pewnościa uda się napisać. Piszę powieść inspirowaną życiem mojej ukochanej babci, która przeżyła wojnę, wojenną miłość, lata stalinizmu w Polsce, kołchozów i biedy. Babcia nauczyła mnie cierpliwości do rękodzieła i  pasji tworzenia, była niezwykle wszechstronna, w czasach największego niedostatku robiła kolorowe swetry, sukienki z zasłon, kapcie, kostiumy kąpielowe....Umiała wyczarować wszystko. Jednego czego nie potrafiła to piec, ale przy całej masie innych talentów nikt na te małe niedoskonałości nie zwracał uwagi, jedliśmy słodkie gnioty zadowoleni z z życia. Mam nadzieję, że opiszę to w mojej powieści i oddam ducha tamtych czasów i niezwykłą odwagę i kreatywność kobiet. 

A w sutaszu sporo nowości i kolorów, bo chyba wszyscy tęsknimy za słońcem!


I've neglected the blog recently because I've started something different, so new for me. I've been working on my book. I'm not sure if I will manage to publish it but I'll write it for sure. I've been writing the novel inspired by the life of my lovely grandma who had survived II World War, years of Stalinism, collective farms and poverty. She had taught me a patience to craft and passion of creativity, she had been versatile in time of the worst scarcity she knitted coloured jumpers, made skirts of curtains, sleepers, swimming suits... She had known how to make almost everything - except baking - but with all her other talents nobody noticed this small issue, we were eating her too sweet baking with no complains.

I hope that I will describe in my novel properly and give the spirit of those times with the incredible courage and creativity of women.

So... please keep fingers crossed for my book!

And in soutache there are lot of novelties and colours because we all miss sun!











sobota, 22 maja 2021

My wedding jewellery

    Stęskniona normalności postanowiłam zrobić kilka rzeczy typowo occasion. Sezon ślubny ruszy, będzie w czym wybierać. To ostatnie momenty, kiedy wykorzystuję kryształy Swarovski. Niestety nie będa już produkowane... Wielka szkoda, ich blask jest niezastąpiony, pracuję na ich kryształach właściwie od początku mojej przygody z rękodziełem, czyli siódmy rok.  Niestety pora powiedzieć: było miło, ale się skończyło... Mam nadzieję, że znajdę coś, co będzie równie interesujące. 

    Ślubna biżuteria nie zawsze musi być dokładnie pod kolor sukienki. Można ją dopasować do koloru butów, pasa ślubnego czy bukietu. Biżuteria sutasz daje możliwość stworzenia własnej, niepowtarzalnej kreacji na ten wyjątkowy dzień.


    Missing a normal life I've decided to create few occasion items. Weeding season should start soon, therefore I need to prepare something to pick in my Etsy shop. These are the last moments when I can us Swarovski crystals - unfortunately they won't be produced anymore... What a pity! Their shine is unrepeatable, I've worked using them in fact since the beginning of my adventure with soutache - seventh year. And now it's time to say: it was great journey but it's over. I hope I'll find something new, as exciting as crystals.

    Wedding jeweller doesn't have to be aligned with wedding dress colour. It can be matched to shoe colour, wedding belt or wedding bouquet. Soutache jewellery give a possibility to create your own, unrepeatable creation for this special day!
















poniedziałek, 3 maja 2021

Back to blogging...

Zaniedbałam bloga, szkoda bo tak lubię to miejsce....Ta cała pandemia przeorganizowała nam wszystkim życie. Biżuterii nie zaniedbałam, nie tylko powstawały nowe rzeczy, ale także postanowiłam nieco zmienić styl fotografii instagramowej. Postępy można poogladać na moim IG: https://bit.ly/3vza4TV

Zaczęłam zbierać drobiazgi potrzebne do araanżowania fotografii, wykorzystywać rózne dodatki,
Zdjęcia wciąż robi mąż, jest w tym o niebo lepszy, ale aranżacje moje:)


I have neglected my blog, it's a pity because I like this place... This whole pandemic has changed out lives. But I haven't neglected my jewellery, not only new items have come up but I've changed also the style of my photos for Instagram. The progress you can check in my Insta account: 
https://bit.ly/3vza4TV, few examples below.

I've started collecting frippery needed to photo setup, using different items. Pictures are still taken by my husband (he's better than me in this) but setups are mine :)











niedziela, 24 maja 2020

It's hard to be creative in lockdown reality

     Już przestałam liczyć, nie wiem ile siedzimy w domu, nie spotykając się z nikim... Chyba 10 tygodni... Nie wiem, czy tyle wytrzymałabym w izolacji gdybym na miejscu miała rodzinę. Za przyjaciółmi tęsknię, ale jakoś dajemy radę. Najbardziej za koleżankami  tęskni moja córka, więc wysilam wyobraźnię i działamy. Pieczemy ciasta, sadzimy roślinki, robimy własne gry, maskotki upcyklingowe... I już sama nie wiem co jeszcze. 
     Bardzo ale to bardzo brakuje mi fryzjera i to jest drobna niedogodność. To, że nie będzie wakacji, jeszcze do mnie nie dotarło... A propos fryzjera: bardzo namawiam męża, żeby mi ogolił maszynką głowę, ale jakoś nie widzę chęci... Twierdzi, że jakby co - skupi się na nim. Ale jakby co? Ładnemu zawsze ładnie:) :)
 W wolnym czasie coś udało mi się zrobić, zdjęcia dołączam. Pod adresem https://www.etsy.com/shop/eMKaHandMade?ref=seller-platform-mcnav znajdziesz szczegóły i możliwość zamówienia.

      I have stopped counting how long we've been sitting at home, not meeting anyone... I guess 10 weeks... I don't know if I had been able to stay isolated if I wouldn't have had my family. I miss friends of course but I have to handle it. The biggest longing is the one that my daughter has about her school friends so to I do my best to keep her focused on something different. We bake, plant, make our own board games, recycled mascots... And I can't remind what else.
        I miss the most a hairdresser and this the main inconvenience for me. The fact that this year there will be no holiday I have already understood... And speaking about hairdresser - I have asked my husband to shave my head with his hair clipper but he hasn't supported this idea. He's said he wasn't brave enough because if any problem - everything would focus on him. But what problem? Pretty person looks pretty with every haircut :)
 In the free time I've made few items, photos below. Clicking the link https://www.etsy.com/shop/eMKaHandMade?ref=seller-platform-mcnav you'll be able to find details and order.













 


niedziela, 19 kwietnia 2020

Wszystko ma swój sens / Everything has a reason

Kolejny tydzień siedzenia domu się zaczyna. Sytuacja przypomniała mi czas stanu wojennego, który pamiętam z dzieciństwa. Półki w klepach były wtedy puste a po każdej dostawie towary rozchodziły się w mgnieniu oka. Kolejki po papier toaletowy i limity zakupów, godziny policyjne - tak okropnie to wtedy wyglądało. Pamiętam specjalne przydziały masła, cukru, alkoholu, papierosów a nawet na buty. Nie znałam smaku coli, gumy do żucia, chipsów.
Ten czas nauczył mnie sprawnie zrobić zakupy na tydzień w ciągu 10 minut, potrafię tydzień gotować potrawy z ziemniaków - codziennie coś innego i to całkiem smaczne, piec chleb, zrobić sweter i jeszcze kilka innych pożytecznych rzeczy.
Ale mam też inne, o wiele lepsze wspomnienia z tego okresu - to było przecież moje dzieciństwo. Zamiast coli piłam kompot jabłkowy, zamiast gumy - żułam świeży, kwaśny rabarbar:), czas wypełniały mi nieskończone zabawy w ogrodzie, w lesie przy domu, wszystko inne było tłem. 
Mam nadzieję, że niedługo powróci normalność. A my zrozumiemy,  że nie nad wszystkim panujemy, nie jesteśmy najważniejsi  i "iniemamocni".
Żeby utrzymać kolorowy, wiosenny i pozytywny nastrój - kilka moich prac. Kolorowych i wiosennych… Wszystkie dostępne w moim sklepie na Etsy

Another week of lock-down is beginning. This situation reminds me the martial law time in Poland from my childhood. There were empty shelves in shops and products after each delivery had been disappearing immediately. Queues to buy toilet paper, shopping limitations, police hours - it was really horrible. I remember a special vouchers for butter, sugar, alcohol, cigarettes, even shoes. I hadn't known the taste of cola, chewing gum, crisps.
This time has taught me how to make shopping for a week in 10 minutes, I can make for a week a potato made food - (each day different and tasty), I can bake bread, knit a sweater and have also few other useful skills.
But I have also other, much better memories of that time - it was my childhood surely. Instead of cole I drunk apple compote, instead of chewing gum - I chewed sour rhubarb. Endless games in a garden or in forest close to my home were filling my time - nothing else mattered.
I hope that current lock-down will be over soon and normality will come back. And we'll understand that we can't control everything, we're not the most important and unbeatable.
To drop some colourful, spring and positive mood - few my designs. Just colourful and spring… Them and other over 100 designs you can find in my Etsy shop.







sobota, 30 listopada 2019

Black Friday Sale 2019 Weekend

Zapraszam na Black Friday w moim sklepie Etsy -> https://etsy.me/2rUdJ1H. Już teraz można pomyśleć o świątecznym prezencie. Całość pięknie zapakowana, gotowa do umieszczenia pod choinką.
Wyprzedaż trwa do 1 grudnia 2019, 23:59 czasu UK.

Join Black Friday Weekend in my Etsyshop -> https://etsy.me/2rUdJ1H. It will help you in thinking about Christmas gift. My jewellery is a perfect idea for that - original and neat, packed in gift box is exactly what you look for!
SALE ends 1 December 2019 23:59 UK time.




niedziela, 22 września 2019

I po urlopie / Holiday has gone

Powakacyjnie. Tak szybko zleciało, za szybko. Dopiero jak zobaczyłam moją ukochaną kalinę w ogrodzie, obsypaną czerwonymi jagodami, to dotarło, że jesień:)
A co u mnie? Dziękuję, dobrze. Moje jesienna kolekcja w tym roku wzbogaciła się o ręcznie robione kaboszony polimerowe, bardzo ciekawe i lekkie jak piórko. Mam nadzieję, że całość prezentuje się interesująco:)
Poza tym moją biżuterię zaczęłąm wysyłać w nowych opakowaniach, klasyczne, eleganckie... Każda sztuka biżuterii jest staranie zapakowana i gotowa do wręczenia w formie prezenu - dla siebie lub kogoś bliskiego.

Holiday is over. It'd been so fast, too fast. Just when I saw my lovely viburnum covered with red berries, I realised that autumn had come :)
How am I? Thank you, very well. This year my autumn collection has been increased with handmade polymer cabochons - very interesting, as lights as a feather. I hope that they look good also as a part of items :)
Moreover I started using new boxes, classic, elegant... Each piece of jewellery is carefully packed, ready to give as a gift - for you or someone loved.







Liczba wyświetleń bloga przekroczyła 20 tys, dziękuję!!

My blog has exceeded 20K views, thank you!

sobota, 8 czerwca 2019

Dlaczego lubię akacje / The reason I like acacias

Akacje to wspomnienie dzieciństwa. Ogród babci, początek wakacji....Pamiętam przepyszne placki, które babcia smażyła z kwiatów akacji. Brzmi egzotycznie, ale to dość proste danie - gęste ciasto naleśnikowe, zanurzamy kwiatek i cyk na patelnię. Ależ to był przysmak. Babcia produkowała placuszki masowo, tyle chętnych było na ten przysmak. Od dzieciństwa właściwie ich nie jadłam...

Acacia is my childhood memory. Grandma's garden, beginning of summer holidays... I remember delicious fritters my grandma fried of acacia's flowers. Sounds weird, I know, but it's quite simple meal - in dense pancake batter we immerse acacia's flower and to the frying pan. It was soooooo delicious. Grandma used to make it i mass scale, there were so many kids waiting for that dainty. I haven't had it since that time...

Kiedy robiłam tę serię kolczyków, jakoś od razu przypomniały mi te kwiatki i ten smak.

When I was making this earrings collection I immediately reminded those flowers and that taste...





poniedziałek, 27 maja 2019

Ready for summer

Wiosna w UK w rozkwicie. Zimna, deszczowa, szara, ale innej nie będzie. Ja już zaczęłąm sezon letni - w kolorach. Uwielbiam lenie dodatki.
Jak się ubrać latem? Zdecydowanie kolorowo. Nawet do biura można dopasować kolorowe dodatki biżuteryjne czy torebkę w soczystym kolorze, która doda energii każdej stylizacji.

Spring in UK as usual. Cold, rainy, grey but that's what we have. But I have already started summer season - in colours. I love summer accessories.
What to wear in summer? Definitely colours. Even for office creations you can find coloured jewellery or purse in juicy colour which will bring energy to every outfit.













sobota, 16 marca 2019

Mother's Day

Dzień Matki coraz bliżej, z tej okazji polecam się uwadze i zapraszam do mojego sklepu Etsy- wyjątkowa biżuteria dla wyjątkowych osób. Specjalnie dla mam -10 procent rabatu na wszystkie wyroby, całość zapakowana w eleganckie pudełko, gotowa na prezent. Oferta ważna do 31 marca 2019. Kliknij i sprawdź!
Najbardziej pamiętam pierwszy prezent, który dałam Mojej mamie. Biżuteria oczywiście. Korale z pokrojonego i wysuszonego ziemniaka, pomalowane na czerwono. I mama nosiła tę wyjątkową ozdobę:).
Jak stare stare jest to święto? Sięga starożytności i kultu bogini Izydy, która była symbolem macieżyństwa. Kobieta zajmowała dość wysoką pozycję społeczną, ponieważ była fundamentem szczęśliej rodziny.

Mother's Day is coming. Due to that I invite to my shop at Etsy where you find special jewellery for special persons. There is 10% discount for all items in my shop, every item with organza bag, packed in decorated gift box. Offer ends on 31 March 2019. Just click and check!
I remember the most the first git I have aver given to my Mum. Jewellery of course. It was a necklace made of chopped and dried potato, painted red. And my Mum were wearing this unique stuff :)
How old has this day been celebrated? It started in ancient time and worshipping Isis goddess who was symbol of motherhood. Women occupied high social position as a foundation of a happy family.



Rownież w Grecji i Rzymie otaczano kultem kobiety-matki. W Grecji symbolem macierzyństwa była Reja,  Rzymie świętowano Hilaria na cześć bogini Cybele. 
Wikipedia podaje, że w XVII w Anglii  wprowadzono specjalnie wolną niedzielę, przeznaczoną na odwiedziny matki. Tradycja zaniknęła, ale odrodziła się w 1905 roku, kiedy ustanowiono Święto Dnia Matki, które zaczęto popularyzować. 
Obecnie na cały świecie jest dzień przeznaczony dla tej wyjątkowej osoby. 

Also in ancient Greece and Rome women - mothers had been worshipped. In Greece the symbol of motherhood was Reia, In Rome there were Hilaria days for celebration of Cybele goddess.
Wiki says that in XVII century people started celebrating Sunday as a day for visiting a mother. This tradition had gone but came back in 1905 when Mother's Day was finally set up and started being more and more popular.
Currently around the world there is a day dedicated to this special person - your Mummy.